V -ㄴ 덕분에 , N 덕분에 ...多虧(幸好)...
表示因為前面的內容而出現了後面好的結果。
這個文法表示受到某人或某事的幫助而得到好的結果時使用。
常用於感謝時。
目錄
{tocify} $title={目錄}
使用重點:
Point!
1. 這個文法表示受到某人或某事的幫助而得到好的結果時使用。
常用於感謝時。
2. 接名詞使用 N + 덕분에。
3. 接動詞使用 -(으)ㄴ 덕분에。
4. 可接在動詞或名詞後面。
關於動詞的接續
動詞語幹沒有收音,使用 -ㄴ 덕분에
例如 : 도와주다 => 도와준 덕분에
動詞語幹有收音,使用 -은 덕분에
例如 : 듣다 => 들은 덕분에
關於名詞的接續,不管名詞語幹有沒有收音,皆使用 N + 덕분에。
例如 : 친구 => 친구 덕분에
例如 : 선생님 => 선생님 덕분에
例句:
1. 선생님 덕분에 시험을 잘 볼 수 있었습니다.
多虧了老師才能把考試考好。
2. 친구가 택시를 잡아준 덕분에 늦지 않고 공항에 도착했어요.
多虧朋友幫我叫到車,才能沒有延誤到達機場。
3. 친구가 시험 복습를 도와준 덕분에 시험을 통과했어요.
多虧朋友幫我複習考試,才能考試及格。
4. 부모님 덕분에 좋은 사람으로 자랐어요.
多虧父母才能讓我長大成為善良的人。
5. 선생님 잘 가르쳐 주신 덕분에 이번 시험을 잘 봤어요.
多虧老師教得好,才能讓這次考試考得不錯。
6. 친구가 도와준 덕분에 무사히 잘 지낼 수 있었어요.
多虧朋友的幫忙,才能平安的度過。
類似語法:
-덕분으로
日文類似語法:
~お蔭様で(おかげさまで)
英文類似語法:
thanks to ~