V -는 통에 ...因為...
表示因為前面的內容,而出現了後面不好的結果。
本文法表示與前句一樣混亂,恍惚的情況下出現了後句的結果。
這時候後句為否定。
目錄
{tocify} $title={目錄}
使用重點:
Point!
1. 後句不可以使用命令型和勸誘型。
2. 本文法語帶來負面結果的原因一起使用,因此正面的狀況下使用會相當不自然。
3. 和名詞一起使用時使用 N + 통에。
注意 : 雖然可以和名詞一起使用,但只能接在有限的名詞 如 전쟁, 장마 , 난리 後面。
4. 可接在動詞和名詞後面。
關於動詞的接續,不管動詞語幹是否有收音,皆使用 V -는 통에。
例如 : 나오다 => 나오는 통에
例如 : 서두르다 => 서두르는 통에
關於名詞的接續,不管名詞語幹是否有收音,皆使用 N + 통에。
例如 : 난리 => 난리 통에
例如 : 전쟁 => 전쟁 통에
例句:
1. 갑자기 비가 오는 통에 옷에 모두 젖었어요.
因為突然下雨,所以我的衣服全濕了。
2. 친구가 가잡기 소리를 지르는 통에 깜짝 놀랬어요.
因為朋友突然大叫所以嚇了一跳。
3. 장마 통에 집이 물에 잠겼어요.
因為梅雨,家裡淹水了
4. 전쟁 통에 많은 사람들이 집을 잃었어요.
因為戰爭許多人們失去了家園。
5. 나는 난리 통에 가족을 모두 잃어버렸어요.
因為發生的戰亂失去了所有的親人。
6. 아침에 집에서 정신없이 나오는 통에 핸드폰을 놓고 나왔어요.
因為早上手忙腳亂的出門,手機放著就出門了。
7. 어젯밤에는 옆집에서 떠드는 통에 잠을 잘 자지 못했어요.
昨天晚上因為隔壁鄰居的吵鬧聲,沒辦法好好睡覺。
8. 아이들이 날마다 시끄럽게 노는 통에 공부를 하나도 못 했어요.
因為小孩每天吵鬧的玩,我完全沒辦法讀書。
9. 옆집에서 인테리어 공사를 하는 통에 잠을 잘 자지 못했어요.
因為隔壁的裝潢工事,沒辦法好好睡覺。
10. 지하철을 잘못 타는 통에 늦게 집에 도착했어요.
因為搭錯地鐵,所以很晚才到家。
類似語法:
-는 탓에
-는 바람에
日文類似語法:
~から
~ので
英文類似語法:
due to...
because...